と思ってしまった。
http://blog.livedoor.jp/dqnplus/archives/1545036.html
止める人いなかったの?
外から指摘されるまで本当にわからなかったの?
これアップデートのないパッケージソフトだったら大変なことになってたね。
英語をそのままカタカナにすると長くてだめ、意味わからない独自の単語使いすぎるのがだめってだけだったはずでは。誰も漢字だけにしろなんていってないよね。特に意味不明の。中二時代の同人ソフトみたい。
あと同人やエロゲ、ライトノベルに多いと思うけど、日本が舞台の作品で、読めない名前の人物だらけな設定はやめたほうがいいと思う。そういうのは一人二人程度アクセントでいるほうが印象が強くなるはず。まぁ同人は趣味だからいいけど、商用でこれテキスト見ていてきついんだよね。